Scarica libri ed ebooks (I migliori libri in formato PDF, EPUB, etc)
Cerca negli ebook:
Numero totale di libri trovati 28 per la tua ricerca. Scarica gli ebook e divertiti!
Varietà sociali nell'italiano contemporaneo: i gerghi come sottocodici non tecnici
Autore: Francesca Palermo
Numero di pagine: 118
Questo lavoro sviluppa il tema dei gerghi, sistemi linguistici elaborati da gruppi di parlanti che condividono interessi, stile di vita, idee, esperienze. La caratteristica principale di un gergo è la funzione “criptica”, cioè rimanere incomprensibile per gli esterni al gruppo. Si possono distinguere i gerghi “in senso stretto” dai gerghi “in senso lato”: i primi hanno come peculiarità la segretezza e comprendono il gergo furbesco, i gerghi popolari e di mestiere e i gerghi parlati dai malavitosi. I gerghi in senso lato includono i gerghi professionali e i gerghi giovanili, i quali non hanno la segretezza come proprietà fondamentale, ma sono gerghi poiché vengono utilizzati da determinati gruppi sociali. I primi vengono usati dai componenti di alcune categorie professionali, mentre i gerghi giovanili sono caratterizzati da una continua evoluzione e la loro funzione prevalente è quella ludica. Sebbene i gerghi dipendano da una lingua di base, essi sono una fonte importante da cui trarre citazioni ed espressioni stravaganti che spesso entrano a fare parte del linguaggio comune, rendendo la comunicazione più efficace, incisiva ed originale.
Vocabolario reggiano-italiano
Autore: Giovanni Battista Ferrari
Il Collettore; o, scelte degli antichi poeti latini, tradotte in verso italiano; con le vite di Orazio e di Virgilio
I cigni selvatici – Lebedele sălbatice (italiano – rumeno)
Autore: Ulrich Renz
Numero di pagine: 48
Libro per bambini bilingue (italiano – rumeno), con audiolibro "I cigni selvatici" di Hans Christian Andersen è, per ottime ragioni, una delle fiabe più popolari al mondo. In una forma senza tempo, tratta i temi del dramma umano: paura, coraggio, amore, tradimento, separazione e ricongiungimento. La presente edizione è un libro illustrato per bambini che racconta la fiaba di Andersen in una forma sensibile e adatto ai bambini. È stata tradotta in numerose lingue ed è disponibile in edizione bilingue in tutte le combinazioni immaginabili. ♫ Ascolta la storia in entrambe le lingue, letta da madrelingua! ► NOVITÀ: Con immagini da colorare da scaricare! Carte de copii bilingvă (italiană – română), cu carte audio "Lebedele sălbatice" de Hans Christian Andersen nu este degeaba unul dintre cele mai citite basme din lume. În formă atemporală tematizează materia din care sunt dramele noastre omenesti: frica, vitejia, dragostea, trădarea, despărțirea și regăsirea. Ediția actuală a acestei cărți cu poze cu drag ilustrată povestește basmul lui Andersen sensibil și într-o formă adaptată copiilor. A fost tradusă într-o mulțime de limbi și este...
I cigni selvatici – A vad hattyúk (italiano – ungherese)
Autore: Ulrich Renz
Numero di pagine: 48
Libro per bambini bilingue (italiano – ungherese) "I cigni selvatici" di Hans Christian Andersen è, per ottime ragioni, una delle fiabe più popolari al mondo. In una forma senza tempo, tratta i temi del dramma umano: paura, coraggio, amore, tradimento, separazione e ricongiungimento. La presente edizione è un libro illustrato per bambini che racconta la fiaba di Andersen in una forma sensibile e adatto ai bambini. È stata tradotta in numerose lingue ed è disponibile in edizione bilingue in tutte le combinazioni immaginabili. ► NOVITÀ: Con immagini da colorare da scaricare! Kétnyelvű gyermekkönyv (olasz – magyar) Hans Christian Andersen "A vad hattyúk" című meséje nem hiába a legolvasottabb világszerte. Időtlen formában tárgyalja emberi drámáinkat, mint: félelem, bátorság, szerelem, árulás, elválás és egyesülés. Ezt az illusztrált, rövidített változatot számtalan nyelvre lefordították már, és kétnyelvű kiadások minden elképzelhető nyelvpárban elérhetőek.
Museo italiano di scelta lettura
Il mio più bel sogno – Ëndrra ime më e bukur (italiano – albanese)
Autore: Cornelia Haas
Numero di pagine: 32
Favola della buonanotte per bambini dai tre anni in su. Edizione bilingue (italiano e albanese), con audiolibro scaricabile in italiano e disegni da stampare e colorare. Lulù non riesce ad addormentarsi. Tutti gli altri stanno già sognando – lo squalo, l'elefante, il topolino, il drago, il canguro, il cavaliere, la scimmia, il pilota. E il leoncino. Anche all'orso stanno crollando gli occhi. Ehi orso, mi porti con te nel tuo sogno? Così inizia per Lulù un viaggio che la porta nei sogni dei suoi pupazzi – e alla fine nel suo più bel sogno. ► NOVITÀ: Con disegni da colorare! Un link per il download nel libro permette di accedere gratuitamente alle immagini della storia da stampare e colorare. Libër fëmijësh në dy gjuhë (italisht – shqip) Lulun nuk po e merr gjumi. Të gjitha lodrat e saja ledhatare tashmë janë duke ëndërruar – peshkaqeni, elefanti, miushi i vogël, dragoi, kanguri dhe luani këlysh. Madje edhe arushi i vogël mezi i mban sytë e hapur... Hej arush, më merr dhe mua në ëndrrën tënde? Kështu fillon për Lulunë një udhëtim e cila e çon në ëndrrat e lodrave të saja ledhatare – dhe më në fund në ëndrrën e saj më të bukur.
Il dritto italiano contro l'usurpazione austriaca discorso dell'avvocato Domenico Facchini
Autore: Domenico Facchini
Numero di pagine: 16
L'ebreo di Verona racconto storico-italiano che tocca i tempi dal 1848 ad oggidi
Numero di pagine: 237
BABADADA, italiano - Romani, dizionario illustrato - alavengoro dikhipen
Autore: Babadada GmbH
Numero di pagine: 92
BABADADA dictionaries are visual language education: Simple learning takes center stage. In a BABADADA dictionary images and language merge into a unit that is easy to learn and remember. Each book contains over 1000 colored illustrations. The goal is to learn the basics of a language much faster and with more fun than possible with a complicated text dictionary. This book is based on the very successful online picture dictionary BABADADA.COM, which offers easy language entry for countless language combinations - Used by thousands of people and approved by well-known institutions. The languages used in this book are also called as follows: Italienisch, italien, italiano, italiano, italiano, Włoski
Teatro italiano antico. Volume primo [-10.]
Numero di pagine: 363
Dittionario italiano, e francese. Dictionaire italien, et françois mis en lumiere par Antoine Oudin ... Continuè par Laurens Feretti, romain. Acheuè, reueu, corrigè, & augmentè, ... Per le sr. Veneroni, interprete, ... imprimè a Paris 1681 ... corrigè par Loüis de Lepine ... Tome premier [-second]
Autore: Antoine Oudin
Numero di pagine: 787
Parnaso italiano: Il Ricciardetto di Niccolo Forteguerri. t. 3
BABADADA black-and-white, italiano - Romani, dizionario illustrato - alavengoro dikhipen
Autore: Babadada GmbH
Numero di pagine: 92
BABADADA dictionaries are visual language education: Simple learning takes center stage. In a BABADADA dictionary images and language merge into a unit that is easy to learn and remember. Each book contains over 1000 black-and-white illustrations. The goal is to learn the basics of a language much faster and with more fun than possible with a complicated text dictionary. This book is based on the very successful online picture dictionary BABADADA.COM, which offers easy language entry for countless language combinations - Used by thousands of people and approved by well-known institutions. The languages used in this book are also called as follows: Italienisch, italien, italiano, italiano, italiano, Włoski
Biblioteca scelta del foro criminale italiano, Diretta ... da Giuseppe Toccagni
Autore: Alberto De-Simoni , Giuseppe Toccagni
Vita ed opere del grande vaccinatore italiano dottore Luigi Sacco e sunto storico dello innesto del vajuolo umano del vaccino e della rivaccinazione
Autore: Giuseppe Ferrario
Numero di pagine: 77
La pastorizia di Cesare Arici membro e segretario dell'Istituto italiano
Autore: Cesare Arici
Numero di pagine: 139
Vocabolario universale italiano compilato a cura della società Tipografica Tramater e Ci
Scritti scelti di autori del Tirolo italiano si in prosa che in verso
Autore: [Anonymus AC10309890]
Numero di pagine: 256
Archivio glottologico italiano
Autore: Graziadio Isaia Ascoli , Carlo Salvioni
Costituzione di Polonia del 1791. Sotto Stanislao 2. Tradotta in italiano da Angelo Lanzillotti
Autore: Polonia
Numero di pagine: 48
La politica de' conquistatori. Trasportata dall'idioma francese nell'italiano dal co. Gio. Pietro Marchi ...
Autore: Jean : de Lartigue
Numero di pagine: 192
Teatro tragico italiano co' discorsi comparativi fra gl'italiani, i greci, i latini e le moderne nazioni
Autore: Vittorio Alfieri
Numero di pagine: 511
Lo Spettatore italiano, preceduto da un saggio critico sopra i filosofi morali e i dipintori de' costumi e de' caratteri
Autore: Jean-L. Ferri de Saint-Constant
Storia dei Tartari compilata dal sig. Giuseppe Belloni antico militare italiano e pubblicata in continuazione al Compendio della storia universale del sig. Conte di Segur. Tomo 1. [-7. ed ultimo]
Numero di pagine: 276
Il sacro Carmelo italiano, ovvero l'ordine della ss. vergine Madre di Dio Maria del Monte Carmelo nella sola Italia disteso colle sue provincie, suoi conventi, ed uomini illustri da quelli dati alla luce. Descritto da un religioso dello stesso Carmelo P. M. F. Mariano Ventimiglia
Autore: Mariano Ventimiglia
Geografia fisica e dinamica quaternaria
Autore: Comitato glaciologico italiano
Vocabolario italiano, e latino, diviso in due tomi , ne' quali si contengono le frasi più eleganti, e difficili, i modi di dire, i proverbi ec. dell'una, e dell'altra lingua; aggiuntevi in fine le favole, e i nomi delle principali città, castella, mari, fiumi, monti ec. Per uso degli studiosi di belle lettere nella Regia Università di Turino. Tomo primo [-tomus alter]