Scarica Libri Gratuiti

Scarica libri ed ebooks (I migliori libri in formato PDF, EPUB, etc)

Cerca negli ebook:

Numero totale di libri trovati 28 per la tua ricerca. Scarica gli ebook e divertiti!
Collection F - L'Intercompréhension : une autre approche pour l'enseignement des langues (ebook)

Collection F - L'Intercompréhension : une autre approche pour l'enseignement des langues (ebook)

Autore: Sandrine Caddéo , Marie-christine Jamet

Numero di pagine: 201

La "collection F" s'articule réflexion théorique et pratiques de terrain pour aider les enseignants à trouver des solutions pédagogiques pertinentes face à la variété des situations d'enseignement. L'intercompréhension : une autre approche pour l'enseignement des langues Parler chacun dans sa langue et se comprendre est une situation de communication concevable tout comme apprendre rapidemment à lire des textes écrits dans plusieurs langues sans avoir à les parler. Pour rendre possible de telles pratiques et poussés par le désir de promouvoir le plurilinguisme, des chercheurs ont exploré et développé une autre approche pour l'enseignement des langues : l'intercompréhension. En changeant les objectifs d'apprentissage et en ne les centrant que sur les compétences réceptives, n'importe quel locuteur peut apprendre à comprendre à l'écrit et à l'oral plusieurs langues étrangères en très peu de temps, notamment si ces langues sont proches, comme les langues romanes par exemple. Ce livre aidera le lecteur à mieux comprendre les enjeux des politiques linguistiques, les principes méthodologiques, les modes d'application didactique et à découvrir différentes...

Strategien im Kontext des mehrsprachigen und lebenslangen Lernen

Strategien im Kontext des mehrsprachigen und lebenslangen Lernen

Autore: Martina Nied Curcio , Diego Cortés Velasquez

Numero di pagine: 320

Lernstrategien, ihre Vermittlung und ihr Erwerb sind seit den 1980er Jahren verstärkt in den Fokus der Fremdsprachendidaktik getreten, vor allem im Zusammenhang mit zentralen Themen wie autonomes, lebenslanges Lernen und Mehrsprachigkeit. Die Erkenntnis, dass der Einsatz von Strategien zur Kompetenz eines jeden (Fremdsprachen-)Lernenden gehört bzw. gehören sollte, da diese wesentlich zur Optimierung des Lernprozesses beitragen können, hat sich mittlerweile durchgesetzt. Noch liegen jedoch nur wenige fundierte Untersuchungen aus der Forschung und der unterrichtlichen Praxis zu diesem Thema vor. Die Beiträge in diesem Band schließen diese Lücke. Neben theoretischen Überlegungen steht dabei die Vorstellung von Ergebnissen aus empirischen Erhebungen und Erkenntnissen aus der Praxis im Mittelpunkt.

Nuevas investigaciones lingüísticas

Nuevas investigaciones lingüísticas

Autore: Carmina Copete Argente , Sara Fernández Gómiz , Víctor-manuel Martín-sánchez , Nerea Suárez González , José De Jesús Velarde Inzunza , Cristina González Abelaira , Alba Gutiérrez Martínez , Rosario Lisciandro , Tatiana Lourenço De Carvalho , Dayane Mónica Cordeiro , Mª Elena Serrano Moya , Beatriz Rubio Martínez , Rebeca Muñoz Valero , Serena Simón Vives , Olga Salazar Pozos , Laura Sopena Cabrero , Yan Zhang , José García Fernández , Arturo García Toral , Clara Yáñez García-bernalt , Iker Salaberri , David Benhamú Jiménez , Vanessa Álvarez Torres , Alba Bastida Díaz , Cristian G. Díaz Rodríguez , María De Los Ángeles Sidrach De Cardona López , María De Las Mercedes Soto Melgar , M. Amparo Soler Bonafont , Guadalupe Espinosa Guerri , Marta Gancedo Ruiz , Jorge Jiménez Ramírez , Tzu Yu Liu , Ying Luo , Elena Beatriz Flores Gómez , Vítor Míguez , Pablo Tagarro Melón , Annabel Gràcia I Damas , Jaime Peña Arce , Paula Schintu Martínez , Araceli Carvajo Garcés , Núria Benavent Esteve

Numero di pagine: 618

En este monográfico se recogen algunas de las comunicaciones que se presentaron en el XXX Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas (AJL), celebrado en el Centro Universitario CIESE-Comillas (Cantabria) los días 7, 8 y 9 de octubre de 2015. Esta edición suscitó la presencia de un gran número de asistentes, cuyas comunicaciones pusieron de manifiesto un alto nivel científico dentro de las distintas áreas temáticas de la Lingüística. Es necesario resaltar las valiosas aportaciones de todos los comunicantes, que hicieron de este congreso un encuentro de gran calidad, donde jóvenes llegados desde distintos puntos del mundo compartieron sus trabajos de investigación y el entusiasmo por la Lingüística. Esta obra reúne los distintos trabajos presentados en el congreso en torno a temáticas como: Análisis del discurso, Disponibilidad léxica, Enseñanza de lenguas, Historia de la lengua, Lexicografía, Pragmática, Semántica, Sintaxis, Sociolingüística, Terminología y Traducción.

Autour des travaux de Jules Ronjat, 1913-2013

Autour des travaux de Jules Ronjat, 1913-2013

Autore: Pierre Escudé , Collectif

Numero di pagine: 259

Les actes du colloque «Ronjat» nous font redécouvrir les deux thèses majeures traitant du contact des langues d’un linguiste à qui l’on doit une patiente relecture des Cours de linguistique générale de Ferdinand de Saussure. La première de ces thèses (Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes, 1913) étudie la langue occitane dans sa singularité de langue vivante, sociale et littéraire, dans une France qui en pleine construction nationale démultiplie les moyens de faire disparaître son multilinguisme natif. Ronjat y parle pour la première fois d’«intercompréhension». La seconde thèse (Le développement du langage observé chez un enfant bilingue, 1913) traite du bilinguisme précoce (ici français-allemand), de ses réalités et de ses bénéfices dans un monde où les préventions contre le bilinguisme sont massives. Ronjat part de l’analyse fine du terrain. Il y a différentes langues sur un même territoire national; un même individu peut se construire en plusieurs langues. Le contact des langues peut être didactisé et doit l’être si l’on veut qu’il ne soit source de conflit ou de pathologie – langagière ou sociale. Au rebours des...

Intercompréhension et analogie

Intercompréhension et analogie

Autore: Éric Castagne

Numero di pagine: 237

Une étude linguistique sur la didactique des langues s'appuyant sur les concepts opératoires de l’intercompréhension et de l’analogie. Les méthodes d’éducation à l'intercompréhension sont l’un des développements applicatifs possibles d'une approche de la compréhension et de la communication humaine dans toute situation de plurilinguisme – notamment les concepts d’approximation, d’inférence, et de transparence –, qui permettent d'appréhender une procédure de « communicance » progressive. Cela présuppose la notion de similarité, explicitement thématisée dans les recherches linguistiques et cognitives sur l’analogie. Cette étude s’ouvre à des considérations non seulement linguistiques mais aussi pragmatiques, épistémologiques, psychologique et philosophiques.

International Journal of Language Studies (IJLS) – volume 11(4)

International Journal of Language Studies (IJLS) – volume 11(4)

Autore: Mohammad Ali Salmani Nodoushan

Numero di pagine: 205

PAPERS IN THIS SPECIAL ISSUE ON ESP: Editorial (1-3); Translating the Sufi dictionary into English: Challenges and constraints (5-30); Go ask Alice! The voice of medicine and the voice of lifeworld on a website (31-56); CLIL and ESP: Synergies and mutual inspiration (57-76); The popularisation of science via TED talks (77-106); Supporting multilingualism in academic writing (107-130); UK University websites: A multimodal, corpus-based analysis (131-152); 'Re-scaling' the discourse of immigrant integration: The role of definitions (153-172); An attempt at redefining legal English contexts (173-191)

The Structure of Spoken Language

The Structure of Spoken Language

Autore: Philippe Martin

Numero di pagine: 321

An innovative and unified grammar of sentence intonation, applied to six Romance languages (French, Italian, Spanish, Portuguese, Catalan and Romanian).

The Handbook of Plurilingual and Intercultural Language Learning

The Handbook of Plurilingual and Intercultural Language Learning

Autore: Christiane Fäcke , Xuesong (andy) Gao , Paula Garrett-rucks

Numero di pagine: 581

The most up-to-date reference text on the latest science in plurilingual and intercultural language education, covering both new research and current practice The Handbook of Plurilingual and Intercultural Language Learning reveals the nuances and complexities of teaching and learning languages while providing a timely account of the most recent developments and research in the field. The first reference work to examine plurilingual and intercultural language teaching and learning trends across five continents, this innovative volume examines the various ways learners acquire language. Divided into four sections, this Handbook explains the conceptual basis of intercultural and plurilingual learning, describes core pedagogical concepts in different contexts, discusses various learning and teaching approaches, and surveys the historical development of foreign language instruction, methods, and theories. In-depth chapters address code-switching and translanguaging, equity in foreign language learning, intercultural sensitivity, technology-enhanced learning, world Englishes, the role of language policy in nation-building, the situations of migrants in language classrooms, and more. A...

Le français et les langues d'Europe

Le français et les langues d'Europe

Autore: Collectif

Numero di pagine: 364

Voici, pour les langues d'Europe, le temps de la coexistence et des choix, des ententes et des compromis, dans un espace en expansion géographique mais aussi en concurrence avec le monde anglo-saxon. Issues, pour la plupart d'entre elles, des mêmes racines indo-européennes, elles n'ont cessé de se différencier dans le temps et l'espace de leur croissance, même si quelques-unes restent apparentées. Comment dès lors, dans une communauté européenne aux langues multiples, passer de Babel à Pentecôte ? Si, dans le monde politique, ce sont les institutions qui règlent officiellement les usages de la communication, qu'en est-il dans les échanges spécialisés, scientifiques et techniques ? Comment passer d'une langue à une autre, lorsque les notions qu'elles recouvrent diffèrent sensiblement? Comment rendre compte, par la transposition linguistique, de la spécificité d'une œuvre, en traduire la littérarité ? Comment enseigner les langues, aujourd'hui et demain ? Faut-il dès lors éduquer à l'intercompréhension ? Ce sont autant de questions que se sont posées les enseignants qui ont participé au plan de formation de l'Éducation nationale, auxquelles ont...

Puentes del saber: transformando la educación y la ciencia para el futuro

Puentes del saber: transformando la educación y la ciencia para el futuro

Numero di pagine: 791

El conocimiento no es un conjunto de compartimentos estancos, sino un entramado de ideas, métodos y perspectivas que se cruzan constantemente. La especialización ha permitido profundizar en campos específicos, pero también ha generado islas de conocimiento que, sin conexiones entre ellas, corren el riesgo de volverse estériles. En un mundo donde los desafíos son cada vez más complejos y globales, la interdisciplinariedad se convierte en una necesidad más que en una opción. Como decía Isaac Newton, Lo que sabemos es una gota de agua; lo que ignoramos es el océano", recordándonos que la amplitud del conocimiento siempre requiere nuevas conexiones."

Itinéraires pédagogiques de l'alternance des langues

Itinéraires pédagogiques de l'alternance des langues

Autore: Collectif

Numero di pagine: 419

Il est bien difficile désormais d'échapper aux contacts quotidiens avec différentes langues étrangères, parfois en même temps, dans les médias, les réseaux sociaux, les rencontres et les échanges, pour des raisons professionnelles, publiques ou privées. Ces contacts font appel à des aptitudes, capacités et ressources langagières que les approches plurielles, et parmi elles l'intercompréhension, visent à développer. Ainsi, de nombreux acteurs de la formation en langues ont pris conscience de cette nouvelle donne et s'emploient à proposer des actions adaptées, à savoir des pratiques qui mettent en scène plusieurs langues au sein d'une même séquence pédagogique. Ce sont ces pratiques que cet ouvrage focalise, leurs objectifs, structures et apports ainsi que les difficultés rencontrées, donnant à voir le dynamisme du concept d'intercompréhension dans des contextes différents, ainsi que sa capacité d'impact en didactique des langues et au-delà. Il apparaît en effet que les approches se réclamant de cette notion se diffusent sur des terrains aussi divers que la formation des adultes et l'enseignement scolaire, en passant par l'université et la formation...

Les approches bi-plurilingues d'enseignement-apprentissage: autour du programme Écoles et langues nationales en Afrique (ELAN-Afrique)

Les approches bi-plurilingues d'enseignement-apprentissage: autour du programme Écoles et langues nationales en Afrique (ELAN-Afrique)

Autore: Sous La Direction De Bruno Maurer

Numero di pagine: 454

Dans le contexte mondial de l’« Éducation pour tous », le continent africain doit relever plusieurs défis, parmi lesquels celui d’améliorer l’accès à l’école de tous les enfants en âge d’être scolarisés, tout en leur garantissant un enseignement de qualité. L’Initiative ELAN-Afrique, mise en œuvre par l’Organisation internationale de la Francophonie en partenariat avec l’Agence universitaire de la Francophonie, l’Agence française de développement et le ministère français des Affaires étrangères et du Développement international, accompagne les pays qui le souhaitent sur la voie d’une articulation entre les langues des élèves (langues premières, langues africaines) et la langue française qui, cinquante ans après les indépendances, demeure très majoritairement la langue de l’école africaine francophone. Les contributions réunies dans cet ouvrage sont des actes de colloque issus d’une manifestation scientifique internationale qui a rassemblé à l’université Paul-Valéry Montpellier une cinquantaine de contributeurs autour de ces questions. Elles sont organisées autour de sept thématiques pour une meilleure lisibilité : le...

Formation initiale et profils d'enseignants de langues

Formation initiale et profils d'enseignants de langues

Autore: Mariella Causa

Numero di pagine: 225

Quelle formation pour des profils d'enseignants qui répondent aux nouveaux besoins et formes d'enseignement/apprentissage d'une ou de plusieurs langues, d'une ou de plusieurs matières/spécialités, d'une ou plusieurs approches/méthodologies ? La société contemporaine subit de profondes transformations. L'arrivée des nouvelles technologies, les changements sociaux caractérisés par une mobilité croissante des individus, ont fait que les publics ainsi que leurs besoins en langues se sont diversifiés et complexifiés. Si le Cadre européen commun de référence pour les langues a favorisé de nouveaux regards sur l'enseignement/apprentissage des langues et sur les représentations autour des langues et de leur enseignement/apprentissage, ce sont les changements plus généraux de ce début du XXIe siècle qui contribuent de manière fondamentale au foisonnement de questions, doutes et démarches dans le domaine de la didactique des langues (DDL).Nouveaux contextes, nouveaux publics, nouveaux besoins... Comment passer d'un profil figé à un profil plus souple qui réponde aux nouvelles formes d'enseignement/apprentissage d'une ou de plusieurs langues, d'une ou de plusieurs...

Mehrsprachige kommunikative Kompetenz durch Interkomprehension

Mehrsprachige kommunikative Kompetenz durch Interkomprehension

Autore: Tanja Prokopowicz

Numero di pagine: 400

Die vorliegenden Fallstudien stellen eine empirische Untersuchung von interkomprehensiven Lernprozessen dar. Unter Interkomprehension versteht man die Fähigkeit, bisher nicht gelernte Sprachen auf der Basis von Vorkenntnissen verstehen zu können. Die Studie beleuchtet die interkomprehensiven Interaktionen deutschsprachiger Romanistikstudierender, die auf einer webbasierten Plattform mit romanophonen Muttersprachlern an einem Projekt arbeiteten. Arbeitssprachen des Projekts sind Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumänisch. Im Zentrum der Arbeit steht die Frage, wie die Forschungsteilnehmenden die interkomprehensionsbasierte Mehrsprachigkeit erleben und welche Rückwirkungen sich daraus für die Ausbildung ihrer Sprachlernkompetenz ergeben. Die Studie basiert auf einem qualitativen Design. Durch die Analyse von Forums- und Chatnachrichten, Lernprotokollen, Sprachlernbiographien und Interviews konnten Chancen und Grenzen interkomprehensiven Lernens aus der Sicht der Forschungsteilnehmenden ermittelt werden.

Diversidade e estabilidade em línguas românicas / Diversité et stabilité dans les langues romanes

Diversidade e estabilidade em línguas românicas / Diversité et stabilité dans les langues romanes

Autore: Marcia Dos Santos Machado Vieira , Vanessa Meireles , Ana Luiza Oliveira De Souza , Aline Bazenga , Ana Carolina Monteiro Freitas Henriques , Dennis Castanheira , Gildaris Pandim , Guylaine Brun-trigaud , Jean Léo Léonard , Júlia Cheble Puertas , Maria Maura Cezario , Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold , Marilucia De Oliveira , Mylena Teixeira De Oliveira , Pâmela Fagundes Travassos , Sandra De Caldas , Veronica Manole

Numero di pagine: 442

A obra 'Diversidade e estabilidade em línguas românicas', organizada pelas coordenadoras do Projeto VariaR, oferece um panorama das nuances linguísticas presentes em expressões românicas ao redor do mundo. Os capítulos incluem questões de diversidade e estabilidade em variedades de espanhol, português (língua materna e não materna), gascão e francês, até a intercompreensão românica com foco no romeno. Esta obra é um convite à exploração das dinâmicas intrincadas que permeiam as línguas românicas.

S'entendre entre langues voisines

S'entendre entre langues voisines

Autore: Virginie Conti , François Grin

Numero di pagine: 420

L'intercompréhension entre langues voisines, c'est la capacité des locuteurs à comprendre, en s'appuyant sur les ressemblances avec leur propre langue maternelle, les personnes qui parlent ou écrivent une langue apparentée. Depuis l'aube du langage, l'intercompréhension est une réalité quotidienne et une stratégie de communication pour des millions de gens. Pourtant, son potentiel reste encore largement inexploité. Ce livre propose un panorama d'ensemble de ces différents enjeux. Il aborde la portée sociale, politique et économique de l'intercompréhension, notamment dans les contextes de la francophonie et de l'Europe. Il traite ensuite des questions, souvent fondamentales, que l'intercompréhension soulève du point de vue des sciences du langage, avant d'examiner comment on peut enseigner l'intercompréhension et l'intégrer dans les programmes éducatifs.

Enseignement / apprentissage des langues et pratiques numériques émergentes

Enseignement / apprentissage des langues et pratiques numériques émergentes

Autore: Anthippi Potolia , Diana Jamborova Lemay

Numero di pagine: 170

Ce volume réunit les textes des communications présentées à la journée d’étude «Enseignement/apprentissage des langues et pratiques numériques émergentes», organisée par l’équipe de recherche Pluralité des Langues et des Identités : Didactique, Acquisition, Médiations (PLIDAM, INALCO). Il élargit le domaine d’extension des interventions de cette journée en sollicitant un certain nombre de chercheurs du domaine qui n’y ont pas participé mais qui la rejoignent par leurs intérêts scientifiques. Dépourvu de tout technocentrisme, cet ouvrage vise à réunir et faire interagir – dans la perspective plurielle de PLIDAM– des chercheurs issus de contextes différents et s’intéressant au numérique dans l’enseignement/apprentissage des langues au travers de problématiques diverses mais aussi complémentaires.

Sin imagen

EuRom5

Autore: Sandrine Caddéo , Eulalia Vilaginés Serra , Salvador Pippa , Claire Blanche-benveniste , Elisabetta Bonvino

Sin imagen

EuRom 5

Autore: Elisabetta Bonvino , Sandrine Caddéo , Eulàlia Vilagines Serra

Numero di pagine: 554

L’idée qui est à la base d’Eurom5 est simple et, comme de nombreuses idées simples, elle est géniale. Claire Blanche-Benveniste était partie d’une supposition : si les langues romanes se ressemblent à des degrés divers, les personnes qui en parlent une comme langue maternelle devraient être en mesure de comprendre plus ou moins les autres langues de la même famille, en comptant sur ces mêmes ressemblances. (Cette supposition a trouvé entre-temps un nom qui est devenu presque une étiquette : intercompréhension.) Des articles de journaux dans les langues romanes principales, accessibles par les thèmes et leur intérêt, ont été choisis, chaque article a été enregistré par des voix semi-professionnelles. Dans les pays intéressés, des cours avec des étudiants de niveau universitaire ont été organisés. À travers ces expérimentations qui ont duré plusieurs années, une variété de découvertes intéressantes a été mise à jour: les étudiants comprenaient beaucoup plus qu’on ne l’avait imaginé ; l’intérêt de tous pour ce type d’apprentissage était très important ; un apprentissage réceptif de niveau satisfaisant pouvait être atteint en ...

El español en contraste con otras lenguas

El español en contraste con otras lenguas

Autore: Ángel López García

Numero di pagine: 172

APARECE EN DICIEMBRE DE 2018. Este libro se plantea el contraste del español con otras lenguas haciéndose eco de un nuevo paradigma: la enacción. Este supone que los seres vivos no representan el mundo exterior, sino que perciben lo que su cuerpo (y con él, su mente) están preparados para percibir, pero de manera que el acto perceptivo modifica el entorno del cuerpo cambiando las condiciones de la percepción y así sucesivamente.

Directory of European Industrial & Trade Associations

Directory of European Industrial & Trade Associations

Autore: Francis Knott

Numero di pagine: 518

This handbook covers all industrial and trade associations in Continental Europe (excluding Great Britain and Ireland). Over 6000 national organizations are listed alphabetically by their official titles with: full name, abbreviation, year formed, translated names, full address, telephone, fax, e-mail address, web site, key officials, trade or industrial sector, activities, number and composition of members, publications with frequency and price, and previous name.

Sin imagen

Lecture et lexique

Autore: Giuliana Trama

Numero di pagine: 0

Cette recherche aborde lecture et lexique en L1 et en L2, les difficultés de compréhension dans la didactique des langues étrangères en relation avec l'intercompréhension (I.C.) entre langues parentes. Les études sur la lecture en L2 ont montré que la maîtrise en L1 n'implique pas automatiquement la transmission des stratégies de la L1 à la L2. A partir de l'observation de l'atelier d'I.C. avec la méthode EuRom5-Lire et comprendre cinq langues romanes : português, español, català, italiano, français (2011) nous nous sommes demandés : Comment aider les apprenants à surmonter les difficultés de compréhension ? Quelle est la fonction de la transparence lexicale, des faux amis et de l'inférence en L2 et en I.C.? La transposition (qui est une sorte de traduction orale en L1 des articles) et le think aloud (l'apprenant dit ce qu'il pense à voix haute) nous ont montré de quelle manière résoudre des blocages lexicaux. De l'analyse des enregistrements audio et vidéo de l'atelier, des questionnaires pré et post lecture et des réflexions métalinguistiques ressort que si les apprenants suivent les phases d'une méthodologie de lecture qui les éloigne du décodage...

Ultimi ebook e autori ricercati